Rachel…

Rachel…

Ce texte est paru dans le Continuum 15/16, la revue des Ecrivains israéliens de langue française. “Chacun a un nom que lui a donné Dieu et que lui ont donné son père et sa mère” Zelda Dieu, mon père et ma mère m’ont donné le nom de Martine Rachel. Ont-ils décidé ensemble ? Rachel, c’était(…)

Yves Duteil chante Dreyfus

Yves Duteil chante Dreyfus

Dreyfus chanté par son petit-neveu Yves Duteil. Merci à Agnès Bensimon qui m’a signalé cette magnifique chanson que je ne connaissais pas ! Une chanson écrite en 1997 et qui fait partie de l’album Touché. Je rajoute ici une précision d’une fidèle lectrice de Kef Israël, Edith Ochs qui me signale :  »Yves Duteil n’est pas lié(…)

Marie Laforêt, en français, en hébreu et en yiddish

Marie Laforêt, en français, en hébreu et en yiddish

Marie Laforêt nous a quittés le 2 novembre 2019. En guise d’hommage, j’ai compilé sept chansons. Nitzanim, des paroles du Cantique des Cantiques, qu’elle chante en hébreu. 2. Elle chante « Jérusalem », une chanson dont elle a écrit les paroles. La chanson fait partie de son 14e album sorti en 1993 intitulé Reconnaissances. 3. En yiddish,(…)

Non, Mimi n’était pas éternelle

Non, Mimi n’était pas éternelle

J‘ai hésité avant de partager avec vous le texte que j’ai écrit, que ma fille Sarah a lu en français et que mon fils Dan a traduit en hébreu lors des funérailles de ma belle-mère Mimi Peguine (10 mars 1922 – 26 octobre 2019). Mais j’ai décidé de le faire parce que j’ai souvent parlé(…)

Connaissez-vous les jeûnes du 8, du 9 et du 10 Tevet ?

Connaissez-vous les jeûnes du 8, du 9 et du 10 Tevet ?

Guylain-David Sitbon m’a envoyé cet enseignement fort intéressant et quelque peu sulfureux ! Au cours de son discours shabbatique Rabbi Haim Eidels, le rabbin de ma synagogue (Goren- Komemiout Abraham) à Tel Aviv a rappelé hier que cette semaine aura lieu le jeûne du 10 Tevet. 10 Tevet Beaucoup d’entre vous ont entendu parler de ce(…)

Maoz Tsour, cinq interprétations du chant de Hanouka

Maoz Tsour, cinq interprétations du chant de Hanouka

Maoz Tsour, Rocher puissant, est un poème qui aurait été écrit au XIIe ou au XIIIe siècle à l’époque des Croisades, chanté depuis les huit soirs de Hanouka, après l’allumage des bougies de la Hannoukia. Les premières lettres des cinq premières strophes, il y en a six en tout, forment l’acrostiche du prénom Mordehaï, מכדחי,(…)

Sept chansons israéliennes avec le chiffre 3

Sept chansons israéliennes avec le chiffre 3

Il semble que les jeux sont faits et qu’Israël se dirige vers une troisième élection législative en moins de 12 mois le 2 mars 2020. Pour oublier ma déception (le mot est faible), j’ai décidé de compiler des chansons israéliennes avec le chiffre 3. En espérant que dans quelques mois, je ne me retrouverais pas(…)

Efrat Mishori, Où en sommes-nous ?

Efrat Mishori, Où en sommes-nous ?

Esther Orner et moi-même reprenons, après une longue interruption, la traduction à deux de poèmes en hébreu vers le français. Voici notre sixième traduction. Il s’agit de « Où en sommes-nous ? », עד היכן הגענו un poème d’Efrat Mishori tiré de son sixième recueil publié en 2019 : אישה נשואה ושירים בודדים, Femme mariée(…)

Sous le signe du corbeau, Amir Gutfreund

Sous le signe du corbeau, Amir Gutfreund

Nous retrouvons Agnès Bensimon à l’occasion de la sortie de la parution à titre posthume de SOUS LE SIGNE DU CORBEAU d’Amir GUTFREUND, aux éditions Gallimard. Traduction de l’hébreu par Katherine Werchowski. 302 p. Amir Gutfreund, né à Haïfa en 1963 et décédé du cancer en 2015, à 52 ans, s’était fait connaître avec un(…)