poésie israélienne

Brisures de Pnina Amit pour Yom HaShoah

Partagez Ce poème de la poétesse israélienne Pnina Amit traduit par Esther Orner a été publié dans le n° 8 de la revue Continuum, la revue des Ecrivains israéliens de langue française. La poétesse Pnina Amit vient de recevoir le prix de l’association des Ecrivains israéliens pour le recueil dont est tiré ce poème, Shvarim,(…)

Poème en partage: L’avenue de Yaël Globerman

PartagezYaël Globerman est une poétesse israélienne que j’ai découvert grâce à Esther Orner et son anthologie “Chacune a un nom” édité aux Éditions Caractères. Ce poème avait aussi été repris dans le Continuum n°6 consacré à Tel Aviv. Il m’émeut particulièrement. L ‘AVENUE  Dans l’avenue du Roi David de vieux partisans s’étalent sur des bancs comme(…)

Lundi, un poème d’Agi Mishol

PartagezDans ma rubrique Poème en partage, voici un poème d’Agi Mishol, publié dans Journal du verger aux éditions Caractères et traduit par Emmanuel Moses. Lundi Alors qu’avons-nous eu? L’odeur sucrée du jasmin, le soleil orange, peint, surgissant soudain dans la salve de la première lumière quand on coupe une orange dans le sens de la(…)

La gare de Malines

PartagezLe dimanche 11 septembre  2011, c’est la 4ème journée internationale contre le terrorisme et c’est aussi le 55ème pélerinage à la caserne Dossin à Malines, le lieu de rassemblement avant la déportation vers Auschwitz des Juifs de Belgique. En hommage, je vous propose dans ma rubrique Poème en partage, ce poème écrit en hébreu par Noah(…)

Vers Léa Goldberg, poètesse d’Israël

PartagezLéa Goldberg est née le 29 mai 1911.  Elle est morte en 1970. Elle est l’une des poétesses les plus importantes d’Israël. En hommage, je partage avec vous l’un de ces poèmes paru dans l’anthologie Chacune a un nom aux éditions Caractères, conçue par Esther Orner. Vers toi-même Les années ont fardé mon visage avec(…)