séder

Interrogations la nuit du séder, Yehuda Amichai

Interrogations la nuit du séder, Yehuda Amichai

C’est un poème qui provient du dernier recueil de poèmes publié en 1998 par Yehuda Amichai deux ans avant sa mort,           פתוח סגור פתוח, Ouvert, fermé, ouvert. Je n’ai trouvé aucune traduction en français et je l’ai donc traduit. Interrogations la nuit du Séder, Yehuda Amichai Ma Nishtana, pourquoi cette nuit est-elle différente(…)

Pourquoi il m’est important de faire le Seder même seule,  Claire Luchetta-Rentchnik

Pourquoi il m’est important de faire le Seder même seule, Claire Luchetta-Rentchnik

Dans ma dernière newsletter, j’ai demandé parce que c’est une question que je me pose, quel sens donner à ce Seder au temps du coronavirus, sans enfants, sans parents, sans frères et soeurs, sans petits-enfants, sans amis,  pourquoi est-il important pour vous de faire le seder même seul ? Claire Luchetta-Rentchnik, une fidèle lectrice de(…)

Carpe à la Polonaise

Carpe à la Polonaise

Incroyable ! Me voilà partageant avec vous la recette de la carpe à la Polonaise. Un signe de l’approche des temps messianiques ? Dans notre famille, nous pratiquons avec bonheur le mélange des cultures juives, séfarade et ashkénaze. Et le soir de Pessah, la soupe aux kneidelah côtoie l’archa ! A Rosh HaShana et à Pessah,(…)

Emue par une publicité israélienne sur le Séder de Pessah

C’est connu, j’ai la larme facile. C’est dans mes gènes. Les Samoul pleurent pour un rien. On parle d’amour, de liens familiaux. Je vois un enfant dans la rue courir vers sa grand-mère et me voilà la larme à l’oeil.  Mes enfants se moquent de moi régulièrement. Attention, Maman va pleurer. A l’école, aux fêtes de(…)