poésie israélienne

Le poète Israël Eliraz, septième génération en Israël, n’est plus

Esther Orner, amie et traductrice du poète israélien, Israël Eliraz, lui rend hommage. Le poète Israël Eliraz, septième génération en Israël, n’est plus. Il y a des jours où tout se mélange.  Le 22 mars de bon matin je suis allée au consulat français pour remplir mon certificat de vie.  J’eus quelques vilaines pensées. Puis avec une(…)

Bird in the room, un documentaire sur la poétesse israélienne Tirtsa Atar

La chronique cinéma israélien de Brigitte C.   Tirtsa Atar – Bird in the room  (Tsipor beHeder) תרצה אתר – ציפור בחדר–   Film documentaire d’Ari Davidovich 2015, 60 minutes Prix du Jury au Festival de Haïfa  2015 Le film s’ouvre sur une vue panoramique de Tel Aviv, blanche, blanche sous le ciel d’un bleu cobalt(…)

Brisures de Pnina Amit

Ce poème de la poétesse israélienne Pnina Amit traduit par Esther Orner a été publié dans le n° 8 de la revue Continuum, la revue des Ecrivains israéliens de langue française. La poétesse Pnina Amit vient de recevoir le prix de l’association des Ecrivains israéliens pour le recueil dont est tiré ce poème, Shvarim, שברים(…)

Poème en partage: L’avenue de Yaël Globerman

Yaël Globerman est une poétesse israélienne que j’ai découvert grâce à Esther Orner et son anthologie « Chacune a un nom » édité aux Éditions Caractères. Ce poème avait aussi été repris dans le Continuum n°6 consacré à Tel Aviv. Il m’émeut particulièrement. L ‘AVENUE  Dans l’avenue du Roi David de vieux partisans s’étalent sur des bancs comme(…)

La gare de Malines

La caserne Dossin à Malines fut le lieu de rassemblement avant la déportation vers Auschwitz des Juifs de Belgique. Je vous propose dans ma rubrique Poème en partage, ce poème écrit en hébreu par Noah Stern (1912-1960). La gare de Malines Ainsi te verrai-je toujours Malines: Des rangées de lampadaires dans la brume (lumière blafarde tombée(…)