Matin, un poème de Yael Globerman

Share

Dans la série Poème en partage, voici un court poème de Yael Globerman traduit de l’hébreu.

Matin
Mon mobilier, pour un instant :
de la pluie, un vélo et un oiseau.
Rien de consistant, de lourd ou d’exigeant
ne s’abstrait du silence,
ne s’approche de moi.
Je voudrais écrire un poème joyeux
plus profond qu’une simple parole de tristesse.
Peut-être la lumière sera plus profonde que la nuit ne l’avait imaginée.

Yael Globerman, traduit de l’hébreu par Rachel Samoul et Esther Orner

Un poème de Yael Globerman
     
Share