littérature

Aharon Appelfeld, Mon père et ma mère

Aharon Appelfeld, Mon père et ma mère

Je publie ici, en partenariat avec la revue Continuum, une note de lecture d’Agnès Bensimon sur « Mon père et ma mère », un livre d’Aharon Appelfeld, dont la parution aux éditions de L’Olivier initialement prévue en mars 2020 a été reportée, à cause de la crise du coronavirus, en octobre 2020. Traduit de l’hébreu par Valérie(…)

Sous le signe du corbeau, Amir Gutfreund

Sous le signe du corbeau, Amir Gutfreund

Nous retrouvons Agnès Bensimon à l’occasion de la sortie de la parution à titre posthume de SOUS LE SIGNE DU CORBEAU d’Amir GUTFREUND, aux éditions Gallimard. Traduction de l’hébreu par Katherine Werchowski. 302 p. Amir Gutfreund, né à Haïfa en 1963 et décédé du cancer en 2015, à 52 ans, s’était fait connaître avec un(…)

Rachel…

Rachel…

Ce texte est paru dans le Continuum 15/16, la revue des Ecrivains israéliens de langue française. “Chacun a un nom que lui a donné Dieu et que lui ont donné son père et sa mère” Zelda Dieu, mon père et ma mère m’ont donné le nom de Martine Rachel. Ont-ils décidé ensemble ? Rachel, c’était(…)

Le 29 novembre 1947 d’Amos Oz

Le 29 novembre 1947 d’Amos Oz

Le 29 novembre 1947, ou en hébreu kav tet be november, כ »ט בנובמבר est la date où l’ONU a voté le partage de la Palestine qui allait aboutir à la création de l’Etat d’Israël, une date d’une importance phénoménale pour le peuple Juif. J’ai entendu l’année dernière à la radio israélienne une émission sur l’écrivain(…)