About Rachel Samoul

Rachel Samoul est née à Aix-en-Provence, originaire d’une famille d’Aïn-Temouchent (Algérie). Elle a vécu de 1998 à 2008 à Bruxelles où elle était responsable de la promotion de la culture israélienne à l’Ambassade d’Israël en Belgique et au Luxembourg. Depuis août 2008, elle est de retour à Tel Aviv. Elle a écrit pour l’Arche. Elle a fait partie du comité de rédaction de Continuum, la revue des écrivains israéliens de langue française. « Bouquet de coriandre » (2007) aux Editions Complexe est son premier livre publié.

Posts by Rachel Samoul:

Madame Curie par Eve Curie lu par Esther Orner

Madame Curie par Eve Curie lu par Esther Orner

Esther Orner nous livre sa chronique sur le livre Madame Curie, Eve Curie, Editions Gallimard, 1938. C’est un extrait de son tapuscrit : La lectrice de Soi – 2003-2005 Une biographie ? Dès les premières pages je savais que j’allais lire un roman comme ceux qu’on lit, adolescents. Comment n’en avais-je jamais entendu parler ?(…)

Victor Hugo et les persécutions de Juifs

Victor Hugo et les persécutions de Juifs

Je reprends ici un article de l’Archive de la Quinzaine 1 n°421 du lundi 10 août au samedi 22 août 2020, Victor Hugo et les persécutions en Russie (1882), mairie de Fontenay-aux-Roses. Au début des années 1880, une vague de pogroms antisémites touche la Russie : Kirovohrad et Kiev (avril 1881), Varsovie [alors rattachée à(…)

La conscience, Victor Hugo

La conscience, Victor Hugo

Un poème de Victor HUGO (26 février 1802-22 mai 1885) sur Caïn que je me souviens avoir appris, il y a bien longtemps à l’école primaire. (Recueil : La légende des siècles – Poème : La conscience) Lorsque avec ses enfants vêtus de peaux de bêtes, Echevelé, livide au milieu des tempêtes, Caïn se fut(…)

Extraits du Discours d’Agnon à l’occasion de son prix Nobel

Extraits du Discours d’Agnon à l’occasion de son prix Nobel

Pour rendre hommage au célèbre écrivain Samuel Joseph AGNON, voici des extraits de son Discours au diner de remise du prix Nobel de littérature, le 10 décembre 1966 à Stockholm. La traduction en français de l’entièreté du discours se trouve sur le blog Ecrivains israéliens que je vous recommande. Le discours en anglais sur le(…)

Cinq chansons en hébreu avec plus d’un millier de baisers

Cinq chansons en hébreu avec plus d’un millier de baisers

Un millier de baisers, Elef nechikot est une chanson très connue qui date de 1988. Dans la variété israélienne, beaucoup de chansons où il est question de baisers, de câlins, d’embrassades, d’étreintes et autres marques d’affection. J’en ai choisi Cinq ! Vous pouvez en suggérer d’autres dans les commentaires. 1. En 1988, Yehoram Gaon et(…)