5. Carrefour Azrieli, croisement de routes, un poème de Rita Kogan

Dans le cadre de la rubrique Poème en partage, Esther Orner et moi avons traduit un poème de Rita Kogan issu de son nouveau recueil מחלה יבשה, Mal de terre. Rita Kogan est née en Russie en 1976 et a immigré en Israël avec sa mère à l’âge de 14 ans. 5. Carrefour Azrieli, croisement […]
Fossile, des poèmes de Yael Ben-Zvi Morad traduits en français

Dr. Yael Ben-Zvi Morad est une spécialiste de la culture israélienne et palestinienne. Elle a terminé un post-doctorat au Centre Vidal Sassoon pour l’étude de l’antisémitisme à l’Université hébraïque de Jérusalem. En 2017, elle a été chercheuse invitée à l’Institut Dobnow d’études juives de Leipzig, en Allemagne. Elle est l’auteur des livres « Patricide: Gender and […]
Deux poèmes de Rachel traduits par Bernard Grasset

Je remercie Bernard Grasset et les Editions Arfuyen de me permettre de publier sur Kef Israël deux poèmes de Rachel. Ces poèmes font partie du recueil Sur les rives de Tibériade, poèmes de Rachel traduits de l’hébreu et présentés par Bernard Grasset. Notre jardin À Anne Meizel Te souviens–tu ? Un printemps, un matin Le […]
La conscience, Victor Hugo

Un poème de Victor HUGO (26 février 1802-22 mai 1885) sur Caïn que je me souviens avoir appris, il y a bien longtemps à l’école primaire. (Recueil : La légende des siècles – Poème : La conscience) Lorsque avec ses enfants vêtus de peaux de bêtes, Echevelé, livide au milieu des tempêtes, Caïn se fut […]
Signaler, clignoter, un poème de Mordechaï Geldman

Mordechaï Geldman est un poète, un psychologue, un peintre, un critique littéraire israélien. Il est né le 16 avril 1946 et il est mort le 8 octobre 2021. Né à Munich de parents survivants de la Shoah. Il est arrivé en Israël en 1949. Je publie ici un poème traduit de l’hébreu par Esther Orner. Signaler, clignoter […]
Que dire, un poème de Mordechaï Geldman

Mordechaï Geldman est un poète, un psychologue, un peintre, un critique littéraire israélien. Il est né le 16 avril 1946 et il est mort le 8 octobre 2021. Né à Munich de parents survivants de la Shoah. Il est arrivé en Israël en 1949. Je publie ici un poème traduit de l’hébreu par Esther Orner. […]
Cet été je ne partirai pas, Mordechaï Geldman

Mordechaï Geldman est un poète, un psychologue, un peintre, un critique littéraire israélien. Il est né le 16 avril 1946 et il vient de mourir le 8 octobre 2021. Il est né à Munich de parents survivants de la Shoah. Il est arrivé en Israël en 1949. Je publie ici un poème traduit de l’hébreu […]