Halevaï, Si seulement Gilad Shalit…

Ce matin, à la radio israélienne, le sujet majeur est la libération possible de Gilad Shalit. Plusieurs fois déjà, pendant cette longue période de 1247 jours, il y a eu des rumeurs, il y a eu des presque échanges, il y a eu de l’espoir. J’aimerais tellement que cette fois-ci, ce soit vrai. En hébreu, on dit Halevai…
J’ai toujours aimé cette chanson de Boaz Charabi qui a grandi dans le quartier où j’habite à Tel Aviv. Les paroles sont de Ehud Manor, le célèbre parolier d’Israël.
Halevai est un mot hébreu que l’on peut traduire par une paraphrase, Si seulement cela pouvait se réaliser
Boaz Sharabi chante dans la chanson:
Si seulement, il y avait une chance pour l’amour
Si seulement, les portes du paradis s’ouvraient
Si seulement, l’Orient et l’Occident se mélangeaient

Si seulement, Gilad Shalit rentrait à la maison…

Pour lire les très belles paroles en hébreu, cliquez ici

https://www.youtube.com/watch?v=jT6cjudXYFQ&feature=related