Rachel

Deux poèmes de Rachel traduits par Bernard Grasset

Deux poèmes de Rachel traduits par Bernard Grasset

Je remercie Bernard Grasset et les Editions Arfuyen de me permettre de publier sur Kef Israël deux poèmes de Rachel. Ces poèmes font partie du recueil Sur les rives de Tibériade, poèmes de Rachel traduits de l’hébreu et présentés par Bernard Grasset. Notre jardin À Anne Meizel  Te souviens–tu ? Un printemps, un matin Le(…)

Connaître les eucalyptus d’Israël

Connaître les eucalyptus d’Israël

Avant de me consacrer aux eucalyptus d’Israël, voilà quelques caractéristiques générales sur ce bel arbre qui sent si bon. Caractéristiques de l’eucalyptus Les eucalyptus sont des arbres à feuilles persistantes originaires d’Australie appelés aussi gommiers. Ils poussent très rapidement.  Les botanistes du XIXe siècle pensaient qu’ils permettaient d’assécher les marais et donc de combattre le(…)

Rachel…

Rachel…

Ce texte est paru dans le Continuum 15/16, la revue des Ecrivains israéliens de langue française. “Chacun a un nom que lui a donné Dieu et que lui ont donné son père et sa mère” Zelda Dieu, mon père et ma mère m’ont donné le nom de Martine Rachel. Ont-ils décidé ensemble ? Rachel, c’était(…)

Cinq versions d’Entends-tu ma voix, הֲתִשְׁמַע קוֹלִי de Rachel

Cinq versions d’Entends-tu ma voix, הֲתִשְׁמַע קוֹלִי de Rachel

זֶמֶר נוּגֶה Chant mélancolique, ce poème de Rachel, plus connu par son premier vers, Entends tu ma voix הֲתִשְׁמַע קוֹלִי est l’un des classiques de la chanson israélienne. Rachel la poétesse l’écrit dans les années 20 à Tel Aviv. Alors que le premier astronaute israélien, Ilan Ramon, membre de l’équipe de la navette spatiale Columbia en 2003,(…)

Quand Israël rêvait – La vie de Rachel Bluwstein

Quand Israël rêvait – La vie de Rachel Bluwstein

Une nouvelle chronique littéraire de l’écrivaine israélienne de langue française Esther Orner sur le livre,  Quand Israël rêvait – La vie de Rachel Bluwstein, Martine Gozlan (Cerf, 2018) Ce livre que j’attendais et qui tardait à venir est arrivé la semaine où nous lisions dans la Torah la Parachat Lech Lecha – Et Dieu avait dit à(…)

Dernières lettres de la Shoah

Dernières lettres de la Shoah

Yad Vashem présente une nouvelle exposition en-ligne et en français : Nous serons alors de nouveau réunis et heureux: Dernières lettres de la Shoah : 1941-1942 Vous serez consolés par la pensée que cela finira forcément par se terminer un jour et que nous serons alors de nouveau réunis et heureux. Nous nous languissons de vous.  Perla Tytelman,(…)