5 interprétations de la chanson : Je n’ai pas d’autre pays
Ehoud Manor a écrit אין לי ארץ אחר, je n’ai pas d’autre pays pendant la première Guerre du Liban pour la chanteuse Corinne Allal qui a écrit la musique et qui dans un premier temps ne l’a pas interprétée. Dans une interview Ehoud Manor a dit qu’il avait écrit cette chanson en pensant à son frère mort pendant la Guerre d’Indépendance d’Israël en 1948.
Je n’ai pas d’autre pays
Même si ma terre brûle
Un seul mot en hébreu
Vibre au fond de moi, dans mes veines,
Au fond de mon âme,
Dans mon corps brisé,
Dans mon coeur en peine
Ici est ma maison.
Même si mon pays a changé de visage,
Je ne me tairai pas,
Je continuerai
Ici est ma maison…
Le texte en hébreu sur le blog En direct de Jérusalem
Je n’ai pas d’autre pays, ici dans la version de Corinne Allal
Gali Atari
La version de Ninette Tayeb
Une version de Keren Peles
Un duo de Corinne Allal et d’Esther Rada
Ehoud Manor (1941-2005) est né un 13 juillet. C’est l’un des paroliers les plus estimés de la chanson israélienne avec Naomi Shemer (1931-2004) qui est aussi née un 13 juillet. .
Fcicurel
Nov 29, 2016 @ 21:00:13
Merci Rachel de nous emmener dans tes promenades sentimentales et intelligentes et de nous faire rêver d’errer dans la ville blanche, en suivant tes pas
Cette semaine tu nous donnes à entendre je n’ai pas d’autre terre, si actuelle. La chanteuse Ninette Taieb est merveilleuse
Eliseo Pardo
Mar 30, 2022 @ 18:39:06
Aucune tèrre n’est par elle même aussi reliée a un peuple comme l’ais la tèrre d’Israel au peuple juif ..une tèrre ancéstrale et nouvelle a la fois , longtemp éspérée et aujourdhui enfin … retrouvée …
Merci pour ce beau parcour musical et sentimental …