musique israélienne

Cinq versions d’Entends-tu ma voix, הֲתִשְׁמַע קוֹלִי de Rachel

Cinq versions d’Entends-tu ma voix, הֲתִשְׁמַע קוֹלִי de Rachel

זֶמֶר נוּגֶה Chant mélancolique, ce poème de Rachel, plus connu par son premier vers, Entends tu ma voix הֲתִשְׁמַע קוֹלִי est l’un des classiques de la chanson israélienne. Rachel la poétesse l’écrit dans les années 20 à Tel Aviv. Alors que le premier astronaute israélien, Ilan Ramon, membre de l’équipe de la navette spatiale Columbia en 2003,(…)

Shalom Aleichem, Paix sur vous, cinq interprétations

Shalom Aleichem, Paix sur vous, cinq interprétations

Shalom Aleichem, ce pyout, cette poésie hébraïque a été écrite au XVIIe siècle par des kabbalistes de Safed et est récitée le vendredi soir pour accueillir le Shabbat. La mélodie la plus connue utilisée pour ce chant a été composée par Israel Goldfarb.  Originaire de Galicie, Israël Goldfarb a immigré à New York en 1893. Tout en(…)

Maurice El Medioni, en français, en arabe et en hébreu, la musique du bonheur

Le 23 octobre 2015, j’ai assisté à Tel Aviv à un concert de Maurice El Medioni dans le cadre du Festival de Piano qui a lieu chaque année au mois d’octobre à Tel Aviv. J’ai d’abord entendu parler de ce concert sur la page Facebook du chanteur Kobi Oz qui protestait que Maurice El Medioni(…)

5 interprétations de la chanson : Je n’ai pas d’autre pays

5 interprétations de la chanson : Je n’ai pas d’autre pays

    Ehoud Manor a écrit אין לי ארץ אחר, je n’ai pas d’autre pays pendant la première Guerre du Liban pour la chanteuse Corinne Allal qui a écrit la musique et qui dans un premier temps ne l’a pas interprétée. Dans une interview Ehoud Manor a dit qu’il avait écrit cette chanson en pensant(…)