littérature israélienne

Boycott culturel d’Israël à Aix, Fin et suite?

La semaine dernière, je publiais sur Kef Israel, un billet intitulé Boycott culturel d’Israël à Aix-en-Provence . Cet article a été amplement repris. Le 20 juillet 2010, Jean-Paul Caverni, Président de l’Université de Provence Aix-Marseille I, diffusait ce communiqué de presse: Un colloque «  Ecrire aujourd’hui en Méditerranée : échanges et tensions », programmé en mars 2011(…)

Boycott culturel d’Israël à Aix-en-Provence

Mon amie Esther Orner, écrivaine israélienne de langue française, était sensée participer à un colloque à l’Université de Provence, Aix-Marseille I, organisé à l’initiative du département de Lettres modernes, intitulé: Ecrire aujourd’hui en Méditerranée et prévu en avril 2011. Dimanche dernier, Esther, enfant caché, a participé à un témoignage filmé pour Yad Vashem. Elle a(…)

Yoram Kaniuk, écrivain juif d’Israël

Yoram Kaniuk a reçu le prix littéraire 2010 de la Fondation France-Israël pour son livre Le dernier Juif qui vient de sortir en français dans une traduction de Laurence Sendrowicz aux éditions Fayard. Le prix lui a été remis mardi 9 mars 2010 à Paris par le ministre de la Culture, Frédéric Mitterand, en présence(…)

Le dernier Juif, Yoram Kaniuk

Le dernier Juif de l’écrivain israélien Yoram Kaniuk a été écrit entre 1964 et 1981, l’année de sa première publication. L’année dernière, il a été réédité en hébreu. Le dernier Juif vient de sortir en français dans une traduction de Laurence Sendrowicz aux éditions Fayard. Grâce à mon amie Marion, j’ai eu l’honneur de rencontrer(…)

Mes 10 livres israéliens préférés de la décennie

Dernier mardi de l’année 2010! Dans mon projet Mes 10 …israéliens préférés de la décennie, voici les livres. Je n’ai pris en compte que les livres qui avaient été traduits lors de cette première décennie du XXIème siècle. Je dois dire que j’ai eu un mal fou à faire cette liste.  En effet, grâce au(…)

Tel-Aviv et Paul Celan dans la revue Continuum

Le sixième numéro de Continuum, la revue des Ecrivains Israéliens de Langue Française vient de sortir. J’ai eu le plaisir de faire partie du comité de rédaction, avec Marlena Braester et Esther Orner. Pour fêter le centenaire de Tel Aviv, des textes en prose sur la ville dans  Regards sur Tel Aviv et des poèmes(…)

Le pigeon voyageur de Meïr Shalev

Mon amie Nathalie m’a prêté  Le pigeon voyageur de Meïr Shalev, publié aux Editions des deux terres, en avril 2009 et traduit par Katherine Werchowski. Il était sorti en Israël en 2006 sous le titre יונה ונער, Le pigeon et l’adolescent C’est une réflexion sur la notion de foyer, sur ce qu’est une maison. יונת(…)